-
1 examen médico antes del empleo
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > examen médico antes del empleo
-
2 reconocimiento médico previo al empleo
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reconocimiento médico previo al empleo
-
3 suspender
suspen'đɛrv1) einstellen2) ( colgar) anhängen3) ( excluir) ausschließen4)5) JUR aussetzenverbo transitivo1. [examen] nicht bestehen2. [colgar] aufhängen3. [interrumpir, parar] aussetzen4. [destituir] absetzensuspendersuspender [suspeDC489F9Dn̩DC489F9D'der]num4num (interrumpir: sesión) unterbrechen; (tratamiento) aussetzen; (embargo) aufheben; suspender las disputas den Streit beenden; se ha suspendido la función de esta noche die heutige Nachtvorstellung fällt ausnum5num (embelesar) bezaubern -
4 reconocimiento médico de ingreso
spa examen (m) médico antes del empleo, reconocimiento (m) médico previo al empleo, reconocimiento (m) médico de ingresodeu Einstellungsuntersuchung (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > reconocimiento médico de ingreso
-
5 amovilidad
amovilidadamovilidad [amoβili'ðadh]num1num (de un empleado) Kündbarkeit femenino; (cambiando de lugar) Versetzbarkeit femenino; (sustituible) Austauschbarkeit femenino -
6 fomento
fo'mentom1) Förderung f2) MED Packung f3)ministerio de fomento — FIN Entwicklungsministerium n, Aufbauministerium n
sustantivo masculinofomentofomento [fo'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto]num1num (del empleo) Förderung femenino; (de la economía) Ankurbelung femenino; Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento Internationale Bank für Wiederaufbau und Entwicklung, Weltbank femenino -
7 despedir
đespe'đirv irr2) ( del trabajo) entlassen, kündigen3) ( un aroma) ausströmen4) ( lanzar algo) entsenden, abschießenverbo transitivo1. [decir adiós] verabschieden2. [de trabajo, asociación] entlassen3. [lanzar, arrojar] schleudern4. (figurado) [difundir, desprender] verströmen————————despedirse verbo pronominaldespedirdespedir [despe'ðir]num1num (decir adiós) verabschieden; despedir un testigo (figurativo) einen Zeugen entlassen; despedir a alguien con una fiesta jdm zu Ehren ein Abschiedsfest geben; salió a despedirme a mi coche er/sie begleitete mich bis zu meinem Auto; vinieron a despedirme al aeropuerto sie brachten mich zum Flughafennum3num (difundir) verbreiten; (emitir) ausstoßen; (un olor) verströmen; el volcán despide fuego der Vulkan speit Feuernum5num (apartar de sí) loswerdennum3num (de obtener/conseguir algo) despídete de ese dinero das Geld siehst du nie wieder; despídete este mes de salir por las noches diesen Monat darfst du abends nicht mehr ausgehen; despedirse de ir de viaje seine Reisepläne aufgeben -
8 plaza
'plaθaf1) Platz m2)plaza de armas — MIL Exerzierplatz m
3) ( empleo) Anstellung fNo he encontrado plaza alguna. — Ich habe keine Stelle gefunden.
4)plaza fuerte — Festung f, Befestigung f, fester Platz m
5)sustantivo femenino5. [mercado] Marktplatz der6. TAUROMAQUIAplazaplaza ['plaθa]num1num (espacio) también comercio Platz masculino; (de mercado) Marktplatz masculino; (de toros) Arena femenino; plaza de abastos Markt masculino; fuimos a la plaza a comprar wir sind auf den Markt einkaufen gegangen -
9 pleno
1. 'pleno mPlenum n, Vollversammlung f2. 'pleno adj 3. 'pleno m1)pleno poder — JUR Generalvollmacht f
2)4. 'pleno adjpleno poder — FIN Blankovollmacht f
plenos poderes pl — Vollmacht f
tiene pleno derecho de saber la verdad es ist sein/ihr gutes Recht, die Wahrheit zu erfahren————————sustantivo masculino1. [reunión] Vollversammlung die2. [en juego de azar] Hauptgewinn derpleno1pleno1 ['pleno]Plenum neutro; el ayuntamiento en pleno die gesamte Stadtverwaltung————————pleno2pleno2 , -a ['pleno, -a]voll; pleno empleo Vollbeschäftigung femenino; en el pleno uso de sus facultades mentales unter Einsatz all seiner/ihrer geistigen Fähigkeiten; le robaron a plena luz del día er wurde am helllichten Tag ausgeraubt; en pleno verano im Hochsommer -
10 ocupación
okupa'θǐɔnf1) ( profesión) Beruf m2) ( actividad) Tätigkeit f, Beschäftigung f, Betätigung f3) MIL Besetzung fsustantivo femenino3. [actividad, empleo] Beschäftigung dieocupaciónocupación [okupa'θjon]num1num (trabajo) Beschäftigung femenino; ocupación lucrativa Erwerbstätigkeit femenino; ocupación del ocio Freizeitbeschäftigung femenino; ocupación temporal befristetes Beschäftigungsverhältnis; sin ocupación arbeitslosnum2num (apoderamiento) también fuerzas armadas Besetzung femenino; ocupación hotelera Hotelbelegung femenino; primera ocupación de un apartamento Erstbezug einer Wohnung; zona de ocupación besetztes Gebiet -
11 posición
posi'θǐɔnf1) Lage f2) ( empleo) Anstellung f, Position f, Positur f3)poner en posición extrema — TECH ausfahren
sustantivo femeninoposiciónposición [posi'θjon](colocación, postura) también fuerzas armadas Stellung femenino; posición clave Schlüsselposition femenino; posición del cuerpo Körperhaltung femenino; posición del cursor Cursorposition femenino; la posición económica die wirtschaftlichen Verhältnisse; posición de empleado Angestelltenverhältnis neutro; la posición geográfica die geographische Lage; en buena posición wirtschaftlich gut gestellt; de posición hoch gestellt, von Rang; mi posición ante este asunto... meine Einstellung zu dieser Frage...; tomar posición Stellung beziehen -
12 acomodar
akomo'đarv1) unterbringen2) (fig: conciliar) einordnen, anpassen3) (fig: ajustar algo) (LA) regeln, einstellen¿Puedes acomodar la imagen del televisor, por favor? — Kannst du bitte das Fernsehbild einstellen?
verbo transitivo1. [colocar, instalar] unterbringen2. [adaptar] anpassen3. (americanismo) [poner bien en su sitio, arreglar] aufräumen————————acomodarse verbo pronominal1. [colocarse con comodidad] es sich bequem machen2. [conformarse]acomodaracomodar [akomo'ðar]num2num (colocar) (auf)stellennum3num (albergar) unterbringensi te acomoda wenn es dir passtnum1num (adaptarse) sich anpassen [a an+acusativo] [a+dativo]; acomodarse con todo mit allem zurechtkommen -
13 portería
pɔrte'riaf SPORTTor nsustantivo femenino1. [de casa] Pförtnerloge die2. [oficio] Pförtneramt dasporteríaportería [porte'ria] -
14 profesión
profe'sǐɔnf1) Beruf m, Erwerb m2)profesión de fe — REL Glaubensbekenntnis n
sustantivo femeninoprofesiónprofesión [profe'sjon]num1num (empleo) Beruf masculino; la profesión más antigua del mundo das älteste Gewerbe der Welt; trabajar en una profesión liberal freiberuflich arbeitennum3num (de religión, doctrina) Bekenntnis neutro [de zu+dativo]; profesión de fe Glaubensbekenntnis neutro
См. также в других словарях:
Estrategia Mercosur de Crecimiento del Empleo — Saltar a navegación, búsqueda La Estrategia Mercosur de Crecimiento del Empleo es un proyecto y una línea de acción del Mercosur, decidido por el Consejo del Mercado Común (CMC), órgano supremo del bloque subregional, mediante Decisión Nº 46/04,… … Wikipedia Español
Plan de Fomento del Empleo Agrario — El Plan de Fomento del Empleo Agrario (PFEA), más conocido como Plan de Empleo Rural (PER), su antigua denominación, es un plan de subvenciones a los ayuntamientos de varias comunidades autónomas, para realizar inversiones en el mundo rural.[1]… … Wikipedia Español
Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo del Perú — Para otros usos de este término, véase Ministerio de Trabajo. Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo Siglas MINTRA Nivel de Gobierno Nacional … Wikipedia Español
Ministro de Trabajo y Promoción del Empleo del Perú — El Ministro de Trabajo y Promoción del Empleo del Perú es el encargado del Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo dentro del Consejo de Ministros del Perú. El actual Ministro es Rudecindo Vega Carreazo. Contenido 1 Lista de Ministros de… … Wikipedia Español
Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo del Perú — El Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo del Perú es el órgano del Estado Peruano para la rama de empleo y tiene sede en Lima, Perú. Su actual Ministro es Carlos Almerí Veramendi … Enciclopedia Universal
Empleo público — Saltar a navegación, búsqueda Áreas habituales del empleo público: maestros, policías, trabajadores de la salud, militares. El empleo público es la relación laboral en la que el Estado es el empleador. En todos los países el Estado es el… … Wikipedia Español
empleo — 1. m. Acción y efecto de emplear. 2. Ocupación, oficio. 3. Mil. Jerarquía o categoría personal. Empleo de coronel. 4. desus. Amor, amorío. apear a alguien de un empleo. fr. coloq. Deponerlo de él, quitárselo. jurar un empleo … Diccionario de la lengua española
empleo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de usar una cosa: ■ el empleo de la maquinaria agrícola facilita las tareas de labranza. SINÓNIMO uso 2 Función desempeñada habitualmente por una persona en una empresa o en una institución a cambio de… … Enciclopedia Universal
empleo — sustantivo masculino 1. Trabajo que se realiza a cambio de un sueldo: Tiene un empleo de técnico de ordenadores. La han despedido del trabajo y está otra vez sin empleo. Los empleos que ha tenido han sido bastante malos. regulación* de empleo.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Del Monte Foods — Tipo Empresa privada (NYSE: DLM) Fundación California, Estados Unidos … Wikipedia Español
suspender o apear a una persona del empleo — ► locución Interrumpirle temporalmente su ejercicio o dejarle temporalmente sin él … Enciclopedia Universal